Překlad "докато не е" v Čeština


Jak používat "докато не е" ve větách:

Ако знаете къде е, умолявам ви да ми кажете веднага, докато не е късно.
Takže jestli víte, kde je, snažně vás prosím, řekněte mi to, než bude pozdě.
Иска Каръл Ан сега, докато не е пораснала.
Chce Carol Anne teď, dřív než bude dospělá.
Няма да знаеш кой, как или кога докато не е твърде късно.
Nebudeš vědět kdo, jak, ani kde... dokud nebude pozdě.
Не сте го вкарали, докато не е вътре.
Dokud ho tam nedáte, tak bod nemáte.
Да се махаме, докато не е станало късно.
Měli bysme vypadnout, a dostat se co nejdál od tohohle proklatýho vlaku.
Не се е разболяла, докато не е опитала да го вдигне втори път.
V podstatě, se jí udělalo zle až když se pokusila toho budhu zvednout podruhé. Takže hádám, že se změnila váha.
Защо просто не го дадеш на Уитмор, докато не е пострадал още някой?
Hovadina. Když mu to nedáš, někdo další přijde brzy k úrazu.
Няма да разберат от къде им е дошло, докато не е твърде късно.
Jeho pravý účel se nedozví, dokud nebude příliš pozdě.
Няма да и кажа, че баща и също е мъртъв не и докато не е готова.
Nehodlám jí říct, že je její otec také mrtvý. Aspoň ne, dokud nebude připravená.
Ще стоиш с нея, докато не е готова да се прибере?
A co chceš dělat? Žít s ní tady, dokud nebude připravená se vrátit domů?
Значи Франк е мислел, че е отвлечена, не е знаел, че е избягала, докато не е минал полиграфа.
Takže Frank si myslel, že byla unesena, takže si možná neuvědomil, že utekla, až do detektoru lži.
Но Лий каза, че е стоял при Карл, докато не е дошла линейката.
Ale Lee vám řekl, že byl do příjezdu sanitky u Carlova těla.
Търсил е, докато не е открил човек със слаб морал и бленуващ за хубав живот
A tak zkoumal, až našel někoho se slabší morálkou. a udělal by cokoliv pro lepší život, Ernie.
Докато не е Химера съм за.
Platím. - Pokud to nebude chiméra, tak to beru.
Никой да не стреля, докато не е сигурен.
Nikdo nebude střílet, dokud nebude volný výstřel.
Била е в затвор, докато не е изяла съкилийничка.
Bývalá KGB, byla v gulagu, než snědla spoluvězně.
Изрично казах на Аврам да не напускате къщата докато не е върна.
A dal jsem Avramovi přesné instrukce, aby tě nenechal odejít z domu, dokud se nevrátím.
Поласкана съм, но... има някого, с когото трябва да говоря, докато не е късно.
Jsem poctěna, ale musím si s někým promluvit než bude příliš pozdě.
Ако питате мен, не е храна, докато не е сготвено.
Podle mě není tohle jídlo, dokud to neuvaříš.
Има шанс да не забележи, докато не е твърде късно.
S trochou štěstí na to přijde, až bude po všem.
За този звяр подлудяващата бъркотия на самия него е скрита от погледите, докато не е твърде късно.
Neboť to zvíře je výsledkem šílenství člověka samotného, žijícího příliš dlouho v ústraní.
Няма да се откаже докато не е далеч.
Nevzdá to, když je jen jeden dílek od cíle.
Попитайте Марджъри Сейнт Винсънт, наследница на милиардния семеен бизнес с универсални магазини, докато не е намушкана 16 пъти в спалнята си в жилището си в Гладуайн.
Jen se zeptejte Marjorie St. Vincentové, která měla to štěstí, že zdědila bilionové dedictví své rodny dokud nebyla šestnáctkrát bodnuta v ložnici svého gladwayského sídla.
Бил е член от екипажа, поне докато не е станал такъв.
Patřil k posádce. Aspoň předtím, než se z něj stalo tohle.
Сид сигурно те е разпознал моментално, но не те е конфронтирал, докато не е открил фалшифицираните разходи.
Sid vás na té předávce musel poznat, ale nekonfrontoval vás, dokud nepřišel na ty zfalšované účty.
С Горан сте били съотборници в Милуоки два сезона, докато не е бил изхвърлен за вадене на нож в игра на карти с тима.
Vy a Goran jste byli spoluhráči v Milwaukee celé dvě sezóny, dokud ho neodstřihli za vytažení nože při neshodách u karet během letu.
Добре, никой не взима нищо от мое местопрестъпление, докато не е разчистено, ясен ли съм?
Dobře, nikdo si nic nevezme z mého místa činu, dokud nebude vyklizen, jasný?
Не е разбрал истината, докато не е станало късно.
Nedošlo mu, co se děje, dokud nebylo pozdě.
Феите и вампирите не си говорят много докато не е нужно.
Seelies a upíři spolu nějak moc nemluví, pokud nemusí.
То контролира хората, и ще надвладее Ледените точно както стана с нас, един човек в даден момент докато не е останал един.
Kontroluje lidi, a převezme Ledový národ stejně jako převzala nás, jeden člověk po druhém, dokud nezbyde nikdo.
Добре си общувахме, докато не е ясно кой... ни прекъсна.
Ale pěkně jsme spolu vycházeli, dokud se nás někdo nerozhodl vyrušit.
И това не е проблем за вас, докато не е проблем за Ранд?
A to není pro vás problém, dokud to byl problém pro Rand?
Докато не е определено кои интереси преобладават, имате право да поискате ограничаване на обработката на личните ви данни.
Pokud zatím není zřejmé, čí zájmy převažují, máte právo vyžadovat omezení zpracování svých osobních údajů.
Повечето от времето ние нямаме никаква вътрешна идея, която да ни подскаже, че бъркаме, докато не е прекалено късно.
Většinou nemáme žádné vnitřní náznaky, které by nás upozornily, že se v něčem mýlíme, dokud není příliš pozdě.
Беше училище и аз написах върху него цитат от Нелсън Мандела, който казва: "[На арабски], " което означава: "Изглежда невъзможно, докато не е направено."
Byla to škola, a tak jsem na ni napsal citát Nelsona Mandely, který říká: "[arabsky]", což znamená "Zdá se to být nemožné, dokud to není hotové."
1.5738129615784s

Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!

Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?